AIがどれだけ進化しても、人間ならではのニュアンスや感情が求められる場面はなくなりません。
AIが言語のギャップを埋める時代が到来しても、微妙なニュアンスや文化的な違い、個別の背景を理解し、適切に伝えるためには、単なる機械的な翻訳以上のものが依然として重要です。ザリッチジャパンでは、そうした人間的な要素を重視し、クライアントのニーズに応じた丁寧で効果的なコミュニケーションをサポートしています。
英語での取引メールに不安を感じていませんか?特に特別な条件で取引を行ったり、価格交渉をする際など、慎重に言葉を選ばなければならない場面では、「この表現で大丈夫かな?」と不安になることも多いはずです。
そんな時は、ザリッチジャパンにご相談ください。先方からのメールの和訳だけでなく、こちらが伝えたい意図やニュアンスを含んだ、自然で適切な英文メールを作成いたします。英語でのメールコミュニケーションを円滑に進め、ビジネスのやりとりをサポートします。
不安を解消し、ビジネスをよりスムーズに進めるお手伝いをします。ぜひ私たちを活用して、理想的な取引を実現してください。
ザリッチジャパンでは、多種多様な分野にわたる英文作成を承っております。
翻訳機能が普及した昨今でも、作成者の意図や気持ち、ニュアンスをしっかりと汲み取った英訳は、やはり生身の人間にしかできないと感じています。
単なる文字から文字への翻訳ではなく、作者が伝えたいメッセージを理解し、それを適切に英訳することが私たちの強みです。そのため、作業中には何度も質問をさせていただくことがありますが、そのすべてはより正確で自然な英語を提供するための大切なプロセスです。
また、ご自身で書かれた英文を添削することも可能です。「英語ネイティブの感覚では、これがどのように表現されるのか?」といった疑問にも対応いたします。
英語表現に少しでも疑問を感じたら、ぜひザリッチジャパンにご相談ください。
私たちが、あなたの意図に沿った最適な英文をご提供いたします。
どのような悩みがあるか、ぜひお聞かせください。